英語ビジネスメールの書き方:初心者でも簡単にマスターできる!

未分類

英語ビジネスメールの書き方:初心者でも簡単にマスターできる!

はじめに

「英語でビジネスメールを書かなければならない」と聞いて、どきどきしていませんか?

海外の取引先とやり取りする機会が増えたり、外国人の上司や同僚ができたりして、英語でメールを書く必要が出てきた人も多いのではないでしょうか。

でも、大丈夫です!英語のビジネスメールは、コツさえつかめば誰でも書けるようになります。

このブログでは、英語ビジネスメールの基本的な書き方から、よく使うフレーズ、注意点まで、分かりやすく説明します。

英語が苦手な人でも、このブログを読めば自信を持ってビジネスメールが書けるようになるはずです。

一緒に、英語ビジネスメールの世界を探検していきましょう!

英語ビジネスメールの基本構造

英語のビジネスメールには、基本的な構造があります。この構造を覚えておくと、メールを書くときにとても役立ちます。英語ビジネスメールの基本構造は、以下のようになっています:

1. 宛名(To)
2. 件名(Subject)
3. 挨拶(Greeting)
4. 本文(Body)
5. 結びの言葉(Closing)
6. 署名(Signature)

それでは、それぞれの部分について詳しく見ていきましょう。

1. 宛名(To)
– メールの送信先を書きます。
– 例:「To: John Smith」「To: Marketing Department」

2. 件名(Subject)
– メールの内容を簡潔に表す言葉を書きます。
– 例:「Meeting Schedule for Next Week」(来週の会議スケジュール)

3. 挨拶(Greeting)
– 相手への挨拶の言葉を書きます。
– 例:「Dear Mr. Smith,」「Hello John,」

4. 本文(Body)
– メールの主な内容を書きます。
– 段落に分けて、読みやすくします。

5. 結びの言葉(Closing)
– メールの最後に書く、締めくくりの言葉です。
– 例:「Best regards,」「Sincerely,」

6. 署名(Signature)
– 自分の名前と連絡先などを書きます。
– 例:
“`
John Doe
Sales Manager
ABC Company
Phone: 123-456-7890
“`

この基本構造を覚えておくと、英語ビジネスメールを書くときの道しるべになります。例えば、新しい取引先に初めてメールを送る場合、次のような流れでメールを書くことができます:

“`
To: info@newcompany.com

Subject: Inquiry about Your Products

Dear Sir or Madam,

I hope this email finds you well. My name is Taro Yamada from XYZ Corporation in Japan. We are interested in your company’s products and would like to request more information.

Could you please send us your latest product catalog and price list? We are particularly interested in your eco-friendly packaging solutions.

Thank you for your time and assistance. I look forward to hearing from you soon.

Best regards,

Taro Yamada
Sales Representative
XYZ Corporation
Phone: +81-3-1234-5678
Email: t.yamada@xyzcorp.jp
“`

このように、基本構造に従ってメールを書くことで、相手に伝えたいことをきちんと整理して伝えることができます。また、この構造は世界中で使われているので、相手も読みやすいメールだと感じるでしょう。

英語ビジネスメールを書く際は、この基本構造を思い出してください。それだけで、メールを書く自信がぐっと湧いてくるはずです。

次の章では、英語ビジネスメールでよく使われるフレーズを紹介します。これらのフレーズを使うことで、よりプロフェッショナルなメールが書けるようになります。

英語ビジネスメールでよく使うフレーズ

英語ビジネスメールには、よく使われる定番のフレーズがあります。これらのフレーズを覚えておくと、スムーズにメールを書くことができます。ここでは、場面ごとによく使われるフレーズを紹介します。

1. メールの書き出し
– “I hope this email finds you well.”(お元気でお過ごしのことと存じます)
– “Thank you for your email dated [日付].”([日付]付のメールありがとうございます)
– “I am writing to inquire about…”(…について問い合わせのメールを書いております)

2. 依頼をする
– “Could you please…”(…していただけますでしょうか)
– “I would appreciate it if you could…”(…していただければ幸いです)
– “Would it be possible to…”(…することは可能でしょうか)

3. 情報を提供する
– “I am pleased to inform you that…”(…をお知らせできることを嬉しく思います)
– “Please find attached…”(…を添付しましたのでご確認ください)
– “I would like to bring to your attention that…”(…にご注目いただきたいと思います)

4. お詫びをする
– “I apologize for…”(…について申し訳ございません)
– “Please accept our sincere apologies for…”(…について心よりお詫び申し上げます)
– “We regret to inform you that…”(…をお知らせせざるを得ないことを残念に思います)

5. 感謝を伝える
– “Thank you for your cooperation.”(ご協力ありがとうございます)
– “We greatly appreciate your support.”(ご支援に深く感謝いたします)
– “Thank you for your prompt response.”(迅速なご返答ありがとうございます)

6. 結びの言葉
– “If you have any questions, please don’t hesitate to contact me.”(ご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください)
– “I look forward to hearing from you soon.”(お返事をお待ちしております)
– “Thank you for your time and consideration.”(お時間とご配慮ありがとうございます)

これらのフレーズを使うことで、丁寧で専門的な印象のメールを書くことができます。例えば、会議の日程を変更するメールを書く場合、次のように使うことができます:

“`
Dear Team,

I hope this email finds you well. I am writing to inform you about a change in our meeting schedule for next week.

Due to unforeseen circumstances, we need to reschedule our team meeting originally planned for Monday, July 10th. Could you please check your availability for Wednesday, July 12th at 2 PM instead?

I apologize for any inconvenience this may cause. Your understanding and flexibility are greatly appreciated.

If you have any concerns or conflicts with the new proposed date, please don’t hesitate to let me know.

Thank you for your cooperation.

Best regards,
[Your Name]
“`

このように、適切なフレーズを使うことで、相手に配慮しながら必要な情報をきちんと伝えることができます。

ただし、これらのフレーズを使いすぎると、かえって不自然に感じられることがあります。状況に応じて、適切なフレーズを選んで使うようにしましょう。

また、相手との関係性や会社の文化によって、使うべきフレーズが異なる場合もあります。例えば、親しい同僚にメールを送る場合は、もっとカジュアルな表現を使っても構いません。

次の章では、英語ビジネスメールを書く際の注意点について説明します。これらの点に気をつけることで、より効果的なメールを書くことができます。

英語ビジネスメールを書く際の注意点

英語でビジネスメールを書く際には、いくつか気をつけるべき点があります。これらの注意点を守ることで、より professional で効果的なメールを書くことができます。以下に、主な注意点をまとめます:

1. 簡潔明瞭に書く
– 長すぎるメールは避けましょう。
– 1つのメールで1つのトピックに絞るのが理想的です。
– 箇条書きを使って、ポイントを整理しましょう。

例:会議の議題を伝えるメールなら、以下のように書きます。
“`
In our upcoming meeting, we will discuss the following points:
1. Q2 sales results
2. New product launch plan
3. Team building activities for next month
“`

2. 適切な敬語を使う
– 相手との関係性に応じて、適切な敬語を選びましょう。
– 初めてのやり取りや目上の人には、より丁寧な表現を使います。

例:
– 同僚に対して:「Hi John,」
– 取引先に対して:「Dear Mr. Smith,」

3. 略語やスラングを避ける
– 正式な英語を使いましょう。
– 業界用語を使う場合は、相手が理解できるか確認しましょう。

例:
– 「ASAP」ではなく「as soon as possible」と書く
– 「FYI」ではなく「For your information」と書く

4. 文法とスペルをチェックする
– 文法の間違いは、プロ意識に欠けると思われる可能性があります。
– スペルチェック機能を活用しましょう。
– 重要なメールは、送信前に同僚にチェックしてもらうのも良いでしょう。

5. 適切な署名を付ける
– 名前、役職、会社名、連絡先を含めましょう。
– 会社のロゴや SNS リンクを入れるのも良いでしょう。

例:
“`
Best regards,

Taro Yamada
Marketing Manager
ABC Corporation
Phone: +81-3-1234-5678
Email: t.yamada@abccorp.jp
www.abccorp.jp
“`

6. 返信は迅速に
– 可能な限り 24 時間以内に返信しましょう。
– すぐに詳細な返事ができない場合でも、「受け取りました」という簡単な返信をしましょう。

例:
“`
Dear Mr. Johnson,

Thank you for your email. I have received your request and will get back to you with a detailed response by the end of this week.

Best regards,
Taro
“`

7. CC と BCC の使い方に注意
– CC(Carbon Copy)は、メールの内容を知らせたい人に使います。
– BCC(Blind Carbon Copy)は、他の受信者に知られたくない人に使います。
– 必要な人にだけ CC を使いましょう。不要な人に CC すると、迷惑になる可能性があります。

8. 添付ファイルの扱いに気をつける
– 大きなファイルを添付する前に、相手に確認しましょう。
– ファイル名は分かりやすいものにしましょう。

例:「プレゼン資料_2023年7月10日.pptx」

9. 感情的な表現を避ける
– ビジネスメールは冷静かつ專門的であるべきです。
– 怒りや不満をメールで表現するのは避けましょう。

10. 文化の違いに配慮する
– 国際的なやり取りでは、文化の違いに注意しましょう。
– 冗談や皮肉は避けた方が無難です。

これらの注意点を心がけることで、より効果的で專門的な英語ビジネスメールを書くことができます。ただし、完璧を目指しすぎて萎縮する必要はありません。

大切なのは、相手に正確に情報を伝え、良好な関係を築くことです。

練習を重ねるうちに、自然と這些の注意点を守れるようになります。最初は時間がかかるかもしれませんが、徐々にスムーズに書けるようになるはずです。

次の章では、英語ビジネスメールの実際の例を紹介します。これらの例を参考にしながら、自分なりのメールの書き方を見つけていってください。

英語ビジネスメールの実例

ここでは、実際の英語ビジネスメールの例をいくつか紹介します。これらの例を参考にしながら、自分でメールを書く際のヒントにしてください。

1. 会議の招待メール

“`
Subject: Invitation to Annual Strategy Meeting

Dear Team,

I hope this email finds you well. I am writing to invite you to our Annual Strategy Meeting scheduled for next month.

Date: July 15, 2023
Time: 9:00 AM – 5:00 PM
Location: Conference Room A, 5th Floor

During this meeting, we will discuss:
1. Review of last year’s performance
2. Setting goals for the upcoming year
3. New market opportunities
4. Team building activities

Please confirm your attendance by replying to this email by July 5th. If you have any dietary restrictions or special requirements, please let me know.

I look forward to seeing you all at the meeting.

Best regards,
[Your Name]
“`

2. 商品の問い合わせメール

“`
Subject: Inquiry about Product XYZ

Dear Sir/Madam,

I hope this email finds you well. My name is Taro Yamada from ABC Corporation in Tokyo, Japan. We are interested in your Product XYZ and would like to request more information.

Specifically, we would appreciate if you could provide us with:
1. Detailed product specifications
2. Pricing information for bulk orders
3. Delivery terms and estimated shipping time to Japan
4. Any current promotions

また、以下の点についてもお教えいただければ幸いです:

5. 最小注文数量
6. 保証条件
7. カスタマイズの可能性

ご多忙中恐れ入りますが、ご回答いただけますと幸いです。ご返信お待ちしております。

よろしくお願いいたします。

敬具
山田太郎
ABC株式会社
営業部
電話:03-1234-5678
Eメール:t.yamada@abccorp.jp
“`

3. お詫びのメール

“`
Subject: Apology for Late Delivery

Dear Mr. Johnson,

I hope this email finds you well. I am writing to sincerely apologize for the delay in delivering your order #12345.

We understand that this delay has caused inconvenience to you and your team. We take our commitments very seriously and this incident falls short of our usual high standards of customer service.

The reason for the delay was an unexpected issue with our shipping partner. However, we have now resolved the problem and your order has been dispatched today. You should receive it within the next 2-3 business days.

As a gesture of our apology and appreciation for your patience, we would like to offer you a 20% discount on your next order with us.

Once again, please accept our sincere apologies for this inconvenience. We value your business and hope to continue serving you in the future.

If you have any questions or concerns, please don’t hesitate to contact me directly.

Best regards,
[Your Name]
Customer Service Manager
XYZ Company
“`

4. 履歴書送付のメール

“`
Subject: Application for Marketing Manager Position – [Your Name]

Dear Hiring Manager,

I hope this email finds you well. I am writing to apply for the position of Marketing Manager at ABC Company, as advertised on your company website.

Please find attached my resume and cover letter for your consideration.

As you will see from my resume, I have over 5 years of experience in digital marketing and have successfully led several marketing campaigns for well-known brands. I am particularly skilled in social media marketing and content creation, which I believe aligns well with the requirements of this position.

I am very excited about the opportunity to contribute to ABC Company’s growth and success. I would welcome the chance to discuss how my skills and experience can benefit your team.

Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you soon.

Best regards,
[Your Name]
Phone: [Your Phone Number]
Email: [Your Email Address]
LinkedIn: [Your LinkedIn Profile URL]
“`

5. プロジェクト進捗報告のメール

“`
Subject: Weekly Project Update – [Project Name]

Dear Team,

I hope this email finds you all well. Here’s our weekly update on the [Project Name] project:

Accomplishments this week:
1. Completed the design phase for the new product interface
2. Conducted user testing with 20 participants
3. Finalized the marketing strategy for Q3

Upcoming tasks for next week:
1. Start development of the new interface
2. Analyze and report on user testing results
3. Begin creating marketing materials based on the new strategy

Challenges:
– We’re slightly behind schedule on the user testing analysis. We may need to allocate additional resources to catch up.

Action items:
1. [Team Member 1]: Please send the user testing report by Wednesday
2. [Team Member 2]: Schedule a meeting with the development team to kick off the interface work
3. [Team Member 3]: Draft the first version of the Q3 marketing materials

If anyone has any questions or concerns, please don’t hesitate to reach out to me.

Thank you all for your hard work and dedication.

Best regards,
[Your Name]
Project Manager
“`

これらの例を参考にしながら、自分の状況に合わせてアレンジしてください。重要なのは、相手に伝えたい情報を明確に、そして丁寧に伝えることです。

また、これらの例はフォーマルな場面を想定していますが、社内の同僚など、より親しい関係の相手にメールを送る場合は、もう少しカジュアルな表現を使っても構いません。

例えば、「Dear」の代わりに「Hi」を使ったり、「Best regards」の代わりに「Cheers」や「Thanks」を使ったりすることができます。

英語ビジネスメールの書き方に慣れるまでは、これらの例を参考にしながら書いてみるのがおすすめです。徐々に自分なりの表現や構成を見つけていけるはずです。

次の章では、英語ビジネスメールの書き方を上達させるためのコツを紹介します。これらのコツを意識しながら練習することで、より効果的なメールが書けるようになります。

英語ビジネスメールの上達のコツ

英語ビジネスメールの書き方を上達させるには、継続的な練習と意識的な努力が必要です。ここでは、上達のためのコツをいくつか紹介します。

これらのコツを意識しながら練習することで、より効果的で專門的な英語ビジネスメールが書けるようになるでしょう。

1. 実際のメールをたくさん読む
– 同僚や上司が書いた英語メールを注意深く読みましょう。
– オンラインで公開されているビジネスメールの例も参考になります。
– 良いと思った表現やフレーズはメモしておきましょう。

2. テンプレートを作る
– よく使うメールの種類(会議招待、お詫び、問い合わせなど)のテンプレートを作っておきましょう。
– テンプレートがあれば、効率よくメールが書けます。

3. 声に出して読む
– 書いたメールを声に出して読んでみましょう。
– 不自然な表現や長すぎる文章に気づきやすくなります。

4. 同僚にチェックしてもらう
– 重要なメールは、英語が得意な同僚にチェックしてもらいましょう。
– フィードバックをもらうことで、自分の弱点に気づけます。

5. オンラインツールを活用する
– Grammarly や Hemingway App などの文章チェックツールを使いましょう。
– これらのツールは文法ミスや分かりにくい表現を指摘してくれます。

6. 英語の新聞や雑誌を読む
– ビジネス英語の表現や語彙を増やすのに役立ちます。
– The Wall Street Journal や The Economist などがおすすめです。

7. ポッドキャストを聴く
– ビジネス英語のポッドキャストを聴くと、自然な表現が身につきます。
– 「Business English Pod」や「6 Minute English」などがおすすめです。

8. 定期的に復習する
– 送信済みのメールを定期的に見直しましょう。
– 改善点を見つけ、次回のメールに活かしましょう。

9. 相手の立場に立って考える
– メールを送信する前に、相手の立場になって読み返しましょう。
– 分かりにくい点や誤解を招きそうな表現がないか確認しましょう。

10. 文化の違いを学ぶ
– 国際的なビジネスでは、文化の違いを理解することが重要です。
– 相手の国の
ビジネス文化や慣習について学びましょう。
– 例えば、アメリカでは直接的な表現が好まれますが、日本ではより婉曲的な表現が適切な場合があります。

これらのコツを意識しながら、継続的に練習することが大切です。例えば、毎日10分でも英語ビジネスメールの練習時間を設けるのも良いでしょう。

架空の状況を想定してメールを書いてみたり、実際に送信したメールを見直したりするのも効果的です。

具体的な練習方法の例:

1. 1日1フレーズ
– 毎日新しいビジネス英語のフレーズを1つ覚え、それを使ってメールを書く練習をしましょう。
– 例:今日のフレーズが “I would appreciate your prompt response” (迅速なご返答をいただければ幸いです)なら、このフレーズを使ったメールを書いてみます。

2. シチュエーション練習
– 様々なビジネスシチュエーションを想定して、メールを書く練習をしましょう。
– 例:「納期遅延のお詫びのメール」「新製品の提案メール」「会議の日程変更のメール」など。

3. 翻訳練習
– 日本語のビジネスメールを英語に翻訳する練習をしましょう。
– この練習は、日本語と英語の表現の違いを理解するのに役立ちます。

4. フィードバックを活かす
– 実際に送信したメールへの返信を注意深く読み、相手の反応や使われている表現を分析しましょう。
– 相手がどのように返信しているかを観察することで、適切な表現や構成を学べます。

5. 業界特有の表現を学ぶ
– 自分の業界で頻繁に使われる専門用語や表現をリストアップし、それらを使ったメールの練習をしましょう。
– 例:IT業界なら “implement a new system”(新しいシステムを導入する)、金融業界なら “fiscal year”(会計年度)など。

英語ビジネスメールの上達には時間がかかりますが、コツコツと続けることが大切です。最初は時間がかかっても、練習を重ねるうちにだんだんとスムーズに書けるようになるはずです。

また、完璧を目指しすぎて萎縮する必要はありません。多少の間違いがあっても、相手に伝えたいことが正確に伝わることが最も重要です。自信を持って、積極的にコミュニケーションを取ることを心がけましょう。

次の章では、英語ビジネスメールでよくある間違いとその対策について説明します。これらの間違いを知っておくことで、より質の高いメールが書けるようになります。

英語ビジネスメールでよくある間違いと対策

英語ビジネスメールを書く際、日本人がよく陥りがちな間違いがいくつかあります。これらの間違いを知り、適切な対策を取ることで、より効果的なメールが書けるようになります。

ここでは、よくある間違いとその対策を紹介します。

1. 長すぎる文章
間違い:日本語のように長い文章を書いてしまう。
対策:
– 1文を短くし、1つの文で1つの内容だけを伝えるようにしましょう。
– 箇条書きを活用して、情報を整理しましょう。

例:
悪い例:I would like to inform you that we have received your order and we are processing it now, and we will ship it to you as soon as possible, probably by the end of this week.

良い例:
I would like to update you on your order:
– We have received it.
– We are currently processing it.
– We expect to ship it by the end of this week.

2. 直訳的な表現
間違い:日本語をそのまま英語に訳してしまう。
対策:
– 英語特有の表現やイディオムを学びましょう。
– 文脈に合わせて適切な表現を選びましょう。

例:
悪い例:Please take care of it.(「よろしくお願いします」の直訳)

良い例:I appreciate your assistance with this matter.

3. 曖昧な表現
間違い:日本語のように婉曲的な表現を使ってしまう。
対策:
– 具体的で直接的な表現を使いましょう。
– 期限や数字など、明確な情報を提供しましょう。

例:
悪い例:If possible, could you maybe send the report soon?

良い例:Please send the report by Friday, June 15th.

4. フォーマル過ぎる、またはカジュアル過ぎる表現
間違い:相手や状況に応じた適切な丁寧さのレベルを選べない。
対策:
– 相手との関係性や会社の文化を考慮しましょう。
– 不確かな場合は、やや丁寧めの表現を選びましょう。

例:
社外の人に対して:Dear Mr. Smith,
社内の同僚に対して:Hi John,

5. 略語やスラングの不適切な使用
間違い:ビジネスメールで略語やスラングを使ってしまう。
対策:
– 正式な英語表現を使いましょう。
– 略語を使う場合は、最初に正式名称を書いてから括弧内に略語を示しましょう。

例:
悪い例:The mtg is @ 3pm. FYI, the CEO will join.

良い例:The meeting is scheduled for 3:00 PM. For your information, the Chief Executive Officer (CEO) will be joining us.

6. 文法ミス
間違い:基本的な文法ミスを犯してしまう。
対策:
– 基本的な文法規則を復習しましょう。
– 文法チェックツールを活用しましょう。
– 送信前に必ず見直しをしましょう。

例:
悪い例:We received you’re email yesterday.

良い例:We received your email yesterday.

7. 適切でない挨拶や結びの言葉
間違い:状況にそぐわない挨拶や結びの言葉を使ってしまう。
対策:
– 相手や状況に応じた適切な挨拶や結びの言葉を選びましょう。
– 時間帯や目的に合わせて表現を変えましょう。

例:
悪い例:(朝のメールで)Good evening,

良い例:Good morning,

8. 件名の不適切な使用
間違い:件名を空欄にしたり、不適切な内容を書いてしまう。
対策:
– 必ず件名を入れましょう。
– メールの内容を簡潔に表す件名を書きましょう。

例:
悪い例:(件名なし)または Hello

良い例:Meeting Request: Q2 Sales Review – June 15th

これらの間違いに注意しながら、英語ビジネスメールを書く練習を重ねていきましょう。最初は時間がかかるかもしれませんが、徐々に自然に正しい表現が使えるようになるはずです。

また、間違いを恐れすぎて委縮する必要はありません。コミュニケーションの目的は情報を正確に伝えることです。多少の間違いがあっても、内容が相手に伝わることが最も重要です。

自信を持って積極的にコミュニケーションを取ることを心がけましょう。

次の章では、この記事のまとめとして、英語ビジネスメールを書く際の最終チェックリストを紹介します。

まとめ:英語ビジネスメールを書く際の最終チェックリスト

ここまで、英語ビジネスメールの基本構造、よく使うフレーズ、注意点、実例、上達のコツ、よくある間違いとその対策について詳しく見てきました。最後に、英語ビジネスメールを書く際の最終チェックリストをまとめます。

メールを送信する前に、以下の点をチェックしてください:

1. 基本構造
□ 適切な宛名(To)を使っているか
□ 分かりやすい件名(Subject)になっているか
□ 適切な挨拶(Greeting)を使っているか
□ 本文(Body)は明確で簡潔か
□ 適切な結びの言葉(Closing)を使っているか
□ 署名(Signature)に必要な情報が含まれているか

2. 内容
□ メールの目的が明確に伝わっているか
□ 必要な情報がすべて含まれているか
□ 論理的な順序で情報が並んでいるか
□ 箇条書きなどを使って読みやすくなっているか

3. 言葉遣い
□ 相手や状況に適した丁寧さのレベルになっているか
□ 適切なビジネス英語のフレーズを使っているか
□ 略語やスラングを不適切に使っていないか
□ 曖昧な表現を避け、具体的な表現を使っているか

4. 文法とスペル
□ 基本的な文法ミスはないか
□ スペルミスはないか
□ 長すぎる文章はないか
□ 句読点は適切に使われているか

5. 全体的な印象
□ プロフェッショナルな印象を与えるか
□ 失礼な表現や誤解を招く表現はないか
□ 文化的な配慮ができているか

6. 技術的な点
□ 添付ファイルは正しく付いているか
□ CCとBCCは適切に使われているか
□ 返信や転送の際、不要な情報は削除されているか

このチェックリストを使って、送信前に最終確認をしましょう。最初のうちは時間がかかるかもしれませんが、習慣になれば自然とこれらの点に注意しながらメールが書けるようになります。

英語ビジネスメールの上達には時間がかかりますが、継続的な努力と練習で必ず上手になります。完璧を目指すあまり萎縮せず、積極的にコミュニケーションを取ることが大切です。

間違いは学習の過程の一部だと考え、そこから学んでいく姿勢を持ちましょう。

最後に、英語ビジネスメールのスキルを磨くことは、単にメールが上手に書けるようになるだけでなく、国際的なビジネスの場で活躍するためのキャリアアップにもつながります。

この記事で学んだことを活かして、自信を持って英語ビジネスメールを書いていってください。

がんばってください!You can do it!(あなたならできる!)

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました