ネイティブが使う英語スラング10選!日常会話で使えるコトバを楽しく学ぼう
はじめに
今日は、ネイティブスピーカーが日常的に使う英語のスラングについて、くわしくお話しします。
「スラング」って聞いたことがありますか?スラングとは、正式な場面ではあまり使わない、くだけた言葉のことです。
友達同士で話すときや、カジュアルな場面でよく使われます。
英語を勉強していると、教科書に載っているきれいな英語だけを覚えがちですよね。
でも、実際にネイティブスピーカーと話すと、教科書には載っていないような言葉をたくさん使っていることに気づきます。
そんなスラングを知っておくと、英語での会話がもっと楽しくなります。
ドラマや映画のセリフもよく分かるようになりますし、海外の友達ともより自然に話せるようになりますよ。
この記事では、ネイティブスピーカーがよく使う英語のスラングを10個紹介します。
それぞれの言葉の意味や使い方を、分かりやすく説明していきますね。
さあ、ネイティブが使う英語スラングの世界に、一緒に飛び込んでみましょう!
1. 「Cool」 – かっこいい、いいね
まずは、みなさんもよく聞いたことがあるかもしれない「Cool」というスラングから見ていきましょう。
「Cool」は、もともと「涼しい」という意味ですが、スラングとしては「かっこいい」「すごい」「いいね」といった意味で使われます。とてもポジティブな言葉で、何かを褒めるときによく使います。
使用例:
– “Your new shoes are so cool!”(君の新しい靴、すごくかっこいいね!)
– “I got an A on my test!” “Cool!”(テストでAを取ったよ! いいね!)
「Cool」は本当によく使われるスラングで、子どもから大人まで幅広い年齢層で使います。友達の新しい服を見て「Cool!」と言ったり、誰かが良いニュースを話してくれたときに「That’s cool!」と返事をしたりします。
また、「Cool」には「冷静な」「落ち着いた」という意味もあります。例えば、「Stay cool」(落ち着いて)というように使うこともあります。
「Cool」の派生語もいくつかあります:
– “Coolio” – 「Cool」をさらにくだけた言い方にした表現
– “Cooling” – 「Cool」の動詞形で、「落ち着く」「冷める」という意味
– “Coolness” – 「Cool」の名詞形で、「かっこよさ」「冷静さ」という意味
「Cool」は、覚えやすくて使いやすいスラングです。友達と話すときや、カジュアルな場面で何かを褒めたいときに使ってみてください。
例えば、友達が新しいスマートフォンを買ったときに、「Wow, your new phone is so cool!」(わあ、君の新しい携帯すごくかっこいい!)と言えば、自然な英語の会話になりますよ。
また、映画やドラマを見ているときに、かっこいいシーンが出てきたら「That’s cool!」とつぶやいてみるのも良いでしょう。英語の世界により深く入り込める感じがしますよ。
このように、「Cool」は日常会話でとても役立つスラングです。ネイティブスピーカーと話すときに、ぜひ使ってみてくださいね。きっと会話が盛り上がるはずです!
2. 「Awesome」 – すごい、最高
次に紹介するのは、「Awesome」というスラングです。
「Awesome」は、「すごい」「最高」「とても良い」といった意味で使われる言葉です。「Cool」よりもさらに強い感動や賞賛を表すときによく使います。
使用例:
– “The concert last night was awesome!”(昨夜のコンサート、最高だったよ!)
– “You got a scholarship? That’s awesome!”(奨学金をもらったの? それはすごいね!)
「Awesome」は、特に若い人たちの間でよく使われるスラングです。何か本当に素晴らしいことがあったときや、とても感動したときに使います。
例えば、友達が難しい試験に合格したときに「That’s awesome!」と言えば、心からの祝福の気持ちを伝えられます。また、美しい景色を見たときに「This view is awesome!」(この景色、最高!)と言うこともできます。
「Awesome」には、いくつかの関連表現もあります:
– “Awesomeness” – 「Awesome」の名詞形で、「素晴らしさ」という意味
– “Awesomely” – 「Awesome」の副詞形で、「素晴らしく」という意味
– “Awe-inspiring” – 「畏敬の念を起こさせるような」という意味の形容詞
「Awesome」は、本当に感動したときや、何かを強く褒めたいときに使うと効果的です。でも、使いすぎると軽く聞こえてしまうこともあるので、本当に素晴らしいと思ったときに使うのがいいでしょう。
例えば、友達が一生懸命練習していたスポーツ大会で優勝したとき、「You won the championship? That’s awesome!」(優勝したの? それはすごいね!)と言えば、友達の努力を認めつつ、心からの喜びを伝えられます。
また、海外旅行で初めて見た絶景に感動したときに、「This scenery is awesome!」(この景色、最高だ!)と言えば、その場の感動をそのまま言葉にできますね。
このように、「Awesome」は感動や賞賛を強く表現できるスラングです。ネイティブスピーカーと話すときに、心から感動したことや素晴らしいと思ったことがあれば、ぜひ「Awesome」を使ってみてください。きっと、あなたの気持ちがよく伝わるはずです!
3. 「Chill」 – リラックスする、落ち着く
3つ目に紹介するのは、「Chill」というスラングです。
「Chill」は、もともと「冷やす」「冷える」という意味の言葉ですが、スラングとしては「リラックスする」「落ち着く」という意味で使われます。また、「のんびりする」「くつろぐ」といった意味合いもあります。
使用例:
– “Let’s chill at my place this weekend.”(今週末は私の家でくつろごうよ。)
– “Chill out, man. It’s not a big deal.”(落ち着けよ、大したことじゃないさ。)
「Chill」は、特に若者の間でよく使われるスラングです。友達と過ごす時間や、リラックスした雰囲気を表現するときによく使います。
例えば、テスト週間で皆がストレスを感じているときに、「Let’s chill after the exams.」(テスト終わったらのんびりしよう。)と言えば、リラックスした時間を過ごそうという提案になります。
「Chill」には、いくつかの関連表現もあります:
– “Chilled” – 「リラックスした」「落ち着いた」という意味の形容詞
– “Chilling” – 「くつろいでいる」「のんびりしている」という意味の動名詞
– “Chiller” – 「くつろぐ人」「のんびりする人」という意味の名詞
「Chill」は、緊張した状況を和らげたり、リラックスした雰囲気を作り出したりするのに効果的です。ただし、フォーマルな場面では使わないように注意しましょう。
例えば、友達が何かで失敗して落ち込んでいるときに、「Chill, it’s not the end of the world.」(落ち着いて、世界の終わりじゃないよ。)と言えば、相手を励ますことができます。
また、週末の予定を立てるときに、「Wanna chill at the park on Saturday?」(土曜日に公園でのんびりしない?)と誘えば、リラックスした時間を一緒に過ごそうという提案になりますね。
「Chill」という言葉自体が、なんとなくリラックスした雰囲気を感じさせます。この言葉を使うことで、会話全体がよりカジュアルで親しみやすいものになります。
このように、「Chill」は日常会話の中でとても便利なスラングです。友達との会話や、リラックスした場面で使ってみてください。きっと、より自然な英語の会話ができるようになりますよ!
4. 「Hang out」 – 一緒に時間を過ごす
4つ目に紹介するのは、「Hang out」というスラングです。
「Hang out」は、「一緒に時間を過ごす」「たむろする」「ぶらぶらする」といった意味で使われます。特に目的もなく、友達と気軽に過ごす時間を表現するときによく使います。
使用例:
– “Want to hang out after school?”(放課後、一緒に過ごさない?)
– “We usually hang out at the mall on weekends.”(週末はたいていショッピングモールでぶらぶらしてるんだ。)
「Hang out」は、友達との気軽な付き合いを表現するのにぴったりのスラングです。特に何かをするわけではなく、ただ一緒にいる時間を楽しむという意味合いがあります。
例えば、新しい友達をつくったときに、「Let’s hang out sometime.」(いつか一緒に時間を過ごそうよ。)と言えば、これからも仲良くしていきたいという気持ちを伝えられます。
「Hang out」には、いくつかの関連表現もあります:
– “Hangout” – 「たまり場」「集まる場所」という意味の名詞
– “Hanging out” – 「時間を過ごすこと」という意味の動名詞
– “Hang-out spot” – 「よく集まる場所」という意味の名詞
「Hang out」は、カジュアルな友人関係や気軽な誘いを表現するのに最適です。ただし、仕事関係の人や目上の人には使わないように注意しましょう。
例えば、週末の予定を聞かれたときに、「I’m just hanging out with my friends.」(友達とぶらぶらする予定だよ。)と答えれば、特に予定は決まっていないけれど友達と楽しく過ごす時間があるという意味になります。
また、新しく転校してきた生徒に「Would you like to hang out with us at lunch?」(昼食時に私たちと一緒に過ごさない?)と声をかければ、友好的な誘いかけになりますね。
「Hang out」という表現を使うことで、会話全体がよりリラックスした雰囲気になります。堅苦しくない、気軽な付き合いを表現できるので、友達との会話でよく使われます。
このように、「Hang out」は友人関係を築いたり、気軽に誘ったりするのに便利なスラングです。友達との会話の中で使ってみてください。きっと、より自然で親しみやすい英語の会話ができるようになりますよ!
5. 「Lit」 – 盛り上がっている、最高
5つ目に紹介するのは、「Lit」というスラングです。
「Lit」は、もともと「点灯している」「明るい」という意味の言葉ですが、スラングとしては「盛り上がっている」「最高」「すごく楽しい」といった意味で使われます。特にパーティーや
イベントが楽しくて盛り上がっているときによく使われます。
使用例:
– “The party last night was lit!”(昨夜のパーティー、すごく盛り上がったよ!)
– “This new game is lit!”(この新しいゲーム、最高だね!)
「Lit」は、特に若者の間でよく使われるスラングです。何かがとても楽しかったり、興奮したりしているときに使います。
例えば、コンサートから帰ってきた友達に「How was the concert?」(コンサートどうだった?)と聞いたときに、「It was lit!」(超盛り上がったよ!)と答えれば、本当に楽しかったという気持ちが伝わります。
「Lit」には、いくつかの関連表現もあります:
– “It’s gonna be lit” – 「すごく盛り上がるよ」という意味の表現
– “Lit AF” – “AF” は “As F***” の略で、「めちゃくちゃ盛り上がっている」という意味(ただし、かなりくだけた表現なので使う場面に注意が必要です)
「Lit」は、何かがとても楽しかったり、興奮したりしている状況を表現するのに効果的です。ただし、フォーマルな場面では使わないように注意しましょう。
例えば、友達と行った遊園地がとても楽しかったときに、「That amusement park was lit!」(あの遊園地、最高だったね!)と言えば、本当に楽しかったという気持ちを伝えられます。
また、これから行くパーティーについて「I heard the party’s gonna be lit!」(そのパーティー、すごく盛り上がるって聞いたよ!)と言えば、パーティーへの期待感を表現できますね。
「Lit」という言葉を使うことで、会話全体がより活気づいた印象になります。何かがとても楽しかったり、興奮したりしている様子を簡潔に表現できるので、若者の会話でよく使われます。
このように、「Lit」は楽しい経験や盛り上がっている雰囲気を表現するのに便利なスラングです。友達との会話の中で、特に楽しいイベントや経験について話すときに使ってみてください。きっと、より生き生きとした英語の会話ができるようになりますよ!
6. 「Legit」 – 本物の、正真正銘の
6つ目に紹介するのは、「Legit」というスラングです。
「Legit」は、「Legitimate」(正当な、正統な)の略で、スラングとしては「本物の」「真剣な」「信頼できる」といった意味で使われます。何かが本当に良いものだったり、信頼できるものだったりするときに使います。
使用例:
– “This restaurant is legit. The food is amazing!”(このレストラン、本物だよ。料理が最高!)
– “He’s a legit artist. His paintings are in museums.”(彼は本物のアーティストだよ。彼の絵は美術館に飾られているんだ。)
「Legit」は、何かの質や信頼性を強調したいときによく使われます。特に、予想以上に良かったものや、本当に信頼できるものについて話すときに効果的です。
例えば、友達におすすめされたお店に行って、とても良かったときに「That place you recommended is legit!」(君が勧めてくれたお店、本当に良かったよ!)と言えば、心からの感謝と評価を伝えられます。
「Legit」には、いくつかの関連表現もあります:
– “Legitimately” – 「本当に」「正真正銘」という意味の副詞
– “Legit check” – 偽物でないか確認すること(特にブランド品などで使われます)
「Legit」は、何かの質や信頼性を強調したいときに効果的です。ただし、フォーマルな場面では使わないように注意しましょう。
例えば、友達が新しく始めたビジネスについて「Your new business idea sounds legit!」(君の新しいビジネスアイデア、本物っぽいね!)と言えば、そのアイデアが本当に良いものだと思っているという評価を伝えられます。
また、有名人に会ったときの体験を話すときに「I met a legit celebrity yesterday!」(昨日本物のセレブに会ったんだ!)と言えば、本当に有名な人に会えた驚きや興奮を表現できますね。
「Legit」という言葉を使うことで、話している内容の信頼性や質の高さを強調できます。何かが予想以上に良かったり、本当に信頼できるものだったりするときに使うので、話し手の驚きや感動も同時に伝えられます。
このように、「Legit」は何かの質や信頼性を評価するのに便利なスラングです。友達との会話の中で、特に良かったものや信頼できるものについて話すときに使ってみてください。きっと、より説得力のある英語の会話ができるようになりますよ!
7. 「Salty」 – イライラしている、不機嫌な
7つ目に紹介するのは、「Salty」というスラングです。
「Salty」は、もともと「塩辛い」という意味の言葉ですが、スラングとしては「イライラしている」「不機嫌な」「ねたんでいる」といった意味で使われます。特に、何かに対して否定的な感情を持っているときに使います。
使用例:
– “Don’t be salty just because you lost the game.”(ゲームに負けただけでそんなにイライラしないでよ。)
– “He’s still salty about not getting the promotion.”(彼は昇進できなかったことについてまだ怒っているよ。)
「Salty」は、誰かが不満を持っていたり、嫉妬していたりするときによく使われます。特に、その人の反応が少し大げさだと感じられるときに使うことが多いです。
例えば、友達がテストの結果で悪い点を取って落ち込んでいるときに、「Don’t be salty, it’s just one test.」(そんなに気にしないで、1回のテストだけだよ。)と言えば、落ち着いて前向きになるよう励ますことができます。
「Salty」には、いくつかの関連表現もあります:
– “Salt” – 「怒り」「不満」という意味の名詞としても使われます
– “Salty tears” – 悔し涙のこと
「Salty」は、誰かの否定的な感情や反応を描写するのに効果的です。ただし、相手を直接「Salty」と呼ぶのは失礼になる可能性があるので、気をつけましょう。
例えば、友達がスポーツの試合で負けて不機嫌になっているときに、「I know you’re feeling salty about the loss, but let’s go get some ice cream to cheer up.」(負けて悔しいのは分かるけど、アイスクリームを食べに行って気分転換しよう。)と言えば、相手の気持ちを理解しつつ、前向きになるよう促すことができます。
また、誰かが不当に批判的な態度を取っているときに、「Why are you being so salty about this?」(なんでこのことについてそんなに不機嫌になってるの?)と聞くことで、相手の態度に疑問を投げかけることもできます。
「Salty」という言葉を使うことで、否定的な感情や反応をユーモアを交えて表現できます。相手の態度を軽く茶化すような効果もあるので、重苦しい雰囲気を和らげるのに役立つこともあります。
このように、「Salty」は誰かの否定的な感情や反応を描写するのに便利なスラングです。友達との会話の中で、誰かの態度や反応について話すときに使ってみてください。
ただし、相手の気持ちを傷つけないよう、使う場面には注意が必要です。適切に使えば、より表現豊かな英語の会話ができるようになりますよ!
8. 「Flex」 – 自慢する、見せびらかす
8つ目に紹介するのは、「Flex」というスラングです。
「Flex」は、もともと「曲げる」「柔軟性を示す」という意味の言葉ですが、スラングとしては「自慢する」「見せびらかす」という意味で使われます。特に、自分の持ち物や能力を誇示するときに使います。
使用例:
– “He’s always flexing his new car on social media.”(彼はいつもSNSで新しい車を自慢してるよ。)
– “Stop flexing, we know you’re smart!”(自慢するのやめてよ、君が頭いいのは分かってるから!)
「Flex」は、特に若者の間でよく使われるスラングです。誰かが自分の成功や持ち物を過度に誇示しているときに使います。
例えば、友達が高価な時計を買って、それをしつこく見せびらかすときに、「Okay, we get it. You don’t have to flex so hard.」(分かったよ。そんなに見せびらかさなくてもいいって。)と言えば、その行動をやめてほしいという気持ちを伝えられます。
「Flex」には、いくつかの関連表現もあります:
– “Weird flex but okay” – 変な自慢だけど、まあいいや(相手の自慢が少し的外れだと感じたときに使います)
– “Flex on” – ?に対して自慢する
「Flex」は、誰かの自慢行為を描写するのに効果的です。ただし、相手を直接「You’re flexing」と指摘するのは失礼になる可能性があるので、気をつけましょう。
例えば、友達が新しいスマートフォンを買って、しきりに機能を説明してくるときに、「I see you’re flexing your new phone. It does look pretty cool!」(新しい携帯を自慢してるのね。確かにかっこよく見えるよ!)と言えば、相手の気持ちを理解しつつも、少し茶化すことができます。
また、自分の成功について話すときに、「I don’t mean to flex, but I got straight A’s this semester.」(自慢するつもりはないんだけど、今学期は全科目Aだったんだ。)と言えば、謙遜しながら自分の成果を伝えることができます。
「Flex」という言葉を使うことで、自慢行為をユーモアを交えて表現できます。時には相手の行動を軽く批判する意味合いも含むので、使う場面には注意が必要です。
このように、「Flex」は誰かの自慢行為を描写するのに便利なスラングです。友達との会話の中で、誰かの自慢げな態度について話すときに使ってみてください。
ただし、相手の気持ちを傷つけないよう、使い方には気をつけましょう。適切に使えば、より表現豊かで面白い英語の会話ができるようになりますよ!
9. 「Lowkey」 – ひそかに、控えめに
9つ目に紹介するのは、「Lowkey」というスラングです。
「Lowkey」は、「目立たない」「控えめな」という意味の形容詞ですが、スラングとしては「ひそかに」「あまり人に言わずに」「さりげなく」といった意味で使われます。何か秘密めいたことや、あまり大げさに言いたくないことを表現するときによく使います。
使用例:
– “I’m lowkey excited about the party tonight.”(今夜のパーティー、ひそかに楽しみにしてるんだ。)
– “She’s lowkey one of the best players on the team.”(彼女はさりげなくチームで一番の選手の一人なんだよ。)
「Lowkey」は、自分の気持ちや意見を控えめに表現したいときによく使われます。大げさに言いたくないけれど、ちょっと伝えたいという微妙な気持ちを表すのに適しています。
例えば、好きな人のことを友達に話すときに、「I lowkey have a crush on her.」(ひそかに彼女のことが好きなんだ。)と言えば、あまり大げさに言いたくない気持ちを表現できます。
「Lowkey」には、反対の意味を持つ「Highkey」というスラングもあります:
– “Highkey” – はっきりと、明らかに(「Lowkey」の反対)
「Lowkey」は、何かをさりげなく伝えたいときや、控えめに表現したいときに効果的です。ただし、フォーマルな場面では使わないように注意しましょう。
例えば、友達の新しい髪型が気に入ったけれど、大げさに言いたくないときに、「Your new hairstyle is lowkey awesome.」(君の新しい髪型、さりげなくすごくいいね。)と言えば、控えめながら本当に気に入っているという気持ちを伝えられます。
また、自分の能力を謙遜しながら伝えたいときに、「I’m lowkey good at cooking.」(ひそかに料理が得意なんだ。)と言えば、自慢しすぎずに自分の才能を伝えることができます。
「Lowkey」という言葉を使うことで、自分の気持ちや意見を控えめに、そしてクールに表現できます。大げさに言いたくないけれど、ちょっと伝えたいという微妙な気持ちを表現するのに適しているので、若者の会話でよく使われます。
このように、「Lowkey」は自分の気持ちや意見を控えめに表現するのに便利なスラングです。友達との会話の中で、何かをさりげなく伝えたいときに使ってみてください。きっと、より洗練された、クールな印象の英語の会話ができるようになりますよ!
10. 「Vibe」 – 雰囲気、感じ
10つ目に紹介するのは、「Vibe」というスラングです。
「Vibe」は、もともと「振動」「波動」という意味の言葉ですが、スラングとしては「雰囲気」「感じ」「気分」といった意味で使われます。人やものから感じ取る全体的な印象を表現するときによく使います。
使用例:
– “I’m not feeling the vibe of this party.”(このパーティーの雰囲気があまり好きじゃないな。)
– “She gives off such a positive vibe.”(彼女はとてもポジティブな雰囲気を醸し出しているね。)
「Vibe」は、特定の場所や人から感じ取る雰囲気や印象を表現するのに便利なスラングです。言葉で具体的に説明するのは難しいけれど、何となく感じ取れるものを表すのに適しています。
例えば、新しいカフェに行ったときに、「This cafe has a really cool vibe.」(このカフェ、すごくいい雰囲気だね。)と言えば、そのお店の全体的な印象が良かったことを伝えられます。
「Vibe」には、いくつかの関連表現もあります:
– “Good vibes” – 良い雰囲気、ポジティブな感じ
– “Bad vibes” – 悪い雰囲気、ネガティブな感じ
– “Vibe check” – 誰かや何かの雰囲気を確認すること
「Vibe」は、言葉では表現しにくい感覚や印象を伝えるのに効果的です。ただし、フォーマルな場面では使わないように注意しましょう。
例えば、友達と新しい人に会ったあとに、「What did you think of her? I got a really friendly vibe.」(彼女のこと、どう思った?すごくフレンドリーな感じがしたよ。)と言えば、その人から受けた印象を共有できます。
また、音楽フェスに行ったときの感想を「The festival had such an amazing vibe. Everyone was so happy and energetic!」(フェスの雰囲気がすごく良かったよ。みんなすごく幸せそうで元気だった!)と表現すれば、その場の全体的な雰囲気を伝えることができます。
「Vibe」という言葉を使うことで、具体的に説明するのが難しい感覚や印象を簡潔に表現できます。特に若者の間で人気のスラングで、場所や人、状況から感じ取る全体的な印象を伝えるのに適しています。
このように、「Vibe」は雰囲気や印象を表現するのに便利なスラングです。友達との会話の中で、何かの雰囲気や感じを伝えたいときに使ってみてください。きっと、より感覚的で表現豊かな英語の会話ができるようになりますよ!
まとめ:ネイティブの英語スラングを楽しもう!
ここまで、ネイティブスピーカーがよく使う英語のスラングを10個紹介してきました。最後に、重要なポイントをまとめてみましょう。
1. スラングは日常会話を豊かにする
– より自然で親しみやすい会話ができる
– ネイティブスピーカーとの距離が縮まる
– 映画やドラマの理解が深まる
2. 場面や相手によって使い分けが必要
– カジュアルな場面で使う
– フォーマルな場面では避ける
– 相手の年齢や関係性に注意する
3. スラングは常に変化している
– 新しいスラングが生まれている
– 古いスラングは使われなくなることもある
– 常にアップデートが必要
4. スラングを使うときの注意点
– 使いすぎない
– 意味や使い方をしっかり理解する
– 相手の気持ちを考えて使う
5. スラングを学ぶ方法
– 映画やドラマを見る
– 洋楽の歌詞を理解する
– ネイティブスピーカーと会話する
– SNSで若者の会話を観察する
スラングを知ることで、英語の世界がより楽しく、豊かになります。ただし、使う場面や相手には十分注意しましょう。適切に使えば、より自然でクールな英語が話せるようになります。
ぜひ、この記事で紹介したスラングを使ってみてください。友達との会話や、海外の人とのコミュニケーションで試してみると良いでしょう。きっと、英語を話すのがもっと楽しくなるはずです。
英語の学習に終わりはありません。スラングも含めて、常に新しい表現を学び続けることが大切です。これからも、楽しみながら英語の世界を広げていってくださいね。頑張ってください!
コメント